刘长卿《新年作》原文和译文
发布时间:2016-01-03

原文

新年作

乡心新岁切,天畔独潸然⑴。

老至居人下⑵,春归在客先⑶。

岭猿同旦暮⑷,江柳共风烟。

已似长沙傅⑸,从今又几年。[1]

注释

⑴天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。

⑵居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。

⑶“春归”句:春已归而自己尚未回去。

⑷岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。

⑸长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。[2]

译文

新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。

到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。

山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。

我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?[3]

返回目录
课外文言文
课外文言文
作者: 佚名
返回顶部